![]() |
Masculin/Féminin |
|
![]() |
Comme en italien,
en français les adjectifs s'accordent avec le genre (masculin/féminin)
et le nombre (singulier/pluriel) du nom. Regarde la tabelle et
clique sur les adjectifs pour écouter la prononciation. Come in italiano, anche in francese gli aggettivi si accordano con il genere (maschile/femminile) e il numero (singolare/plurale) del nome a cui si riferiscono.Guarda la tabella e clicca sugli aggettivi per ascoltare la pronuncia. |
|||
Règles pour l'accord du Féminin |
|||
Adjectif Masculin | Adjectif Féminin | Règle (à l'écrit) | Règle (à l'oral) |
grand
(alto/grande) petit (piccolo/basso) dur (duro) passionné (appassionato) |
grande |
+e Generalmente, per ottenere la forma femminile, occorre aggiungere alla fine della forma maschile una -e non accentata. |
Essendo la -e finale non accentata
muta (non viene pronunciata), a volte non ci sarà alcuna differenza
di pronuncia tra il maschile e il femminile [dyR/dyR][pasjone/pasjone];
in altri casi, invece, la -e aggiunta al femminile permetterà la pronuncia della consonante che la precede, che al maschile è muta in quanto si trova in posizione finale [grã/grãd][pəti/pətit]. |
mince
(magro) timide (timido) |
mince |
= Se l'aggettivo maschile termina già con una -e non accentata, la forma femminile rimane invariata. |
In questi casi, la pronuncia della forma maschile e della forma femminile è identica. |
italien
(italiano) bon (buono) |
italienne |
-en/-on > -enne/-onne Se l'aggettivo maschile termina in -en/-on, nella forma femminile si raddoppia la -n- prima dell'aggiunta della -e non accentata. |
In questi casi, il suono nasale della forma maschile [italjε̃][bõ] si perde nella forma femminile, in cui si pronuncia la -n- che precede la -e non accentata [italjεn][bon]. |
sportif
(sportivo) neuf (nuovo) |
sportive |
-f > -ve Se l'aggettivo maschile finisce in -f, questa si trasforma in una -v- seguita dalla -e non accentata nella forma femminile. |
La pronuncia si modifica sonorizzando la [f] in [v]. |
généreux
(generoso) studieux (studioso) |
généreuse |
-x > -se Se l'aggettivo maschile termina con una -x, generalmente, nella forma femminile, questa si trasforma in una -s- seguita dalla -e non accentata. |
Nella forma maschile la -x finale è muta (non viene pronunciata), mentre nella forma femminile viene pronunciata la -s- [z] che precede la -e non accentata muta. |
dernier
(ultimo) pâtissier (pasticciere) |
dernière |
-er > -ère Se l'aggettivo maschile finisce in -er, nella forma femminile occorrerà aggiungere, oltre alla -e finale non accentata, un accento grave sulla -e- che precede la -r- e che prenderà una suono aperto. |
Nella forma maschile la -r finale è muta e la -e- che la precede è chiusa [dernie][patisje], mentre nella forma femminile la -r- viene pronunciata e la -e- che la precede è aperta [derniεR][patisjεR] |
pareil
(uguale) tel (tale) rondelet (grassottello) sot (sciocco) |
pareille |
-eil/-el/-et/-ot
>
-eille/-elle/-ette/-otte Se l'aggettivo maschile finisce in -eil/-el/-et/-ot, nella forma femminile si raddoppia la consonante finale prima di aggiungere la -e non accentata. |
Nel caso degli aggettivi che
finiscono in -eil/-el, la pronuncia non cambia. Nel caso degli aggettivi che finiscono in -et/-ot, la -t- viene pronunciata solo nella forma femminile [rõdəlε/rõdəlεt][so/sot]. |
Cas particuliers |
|||
garçon (ragazzo) | fille (ragazza) | ||
gentil (gentile) | gentille (gentile) | ||
gros (grasso) | grosse (grassa) | ||
long (lungo) | longue (lunga) | ||
nouveau (nuovo) | nouvelle (nuova) | ||
roux (rosso di capelli) | rousse (rossa di capelli) | ||
beau (bello) | belle (bella) | Queste sono alcune delle parole che, nella formazione del femminile, si comportano in modo particolare, senza seguire le regole fin qui esposte. | |
blanc (bianco) | blanche (bianca) | ||
turc (turco) | turque (turca) | ||
grec (greco) | grecque (greca) | ||
vieux (vecchio) | vieille (vecchia) | ||
complet (completo) | complète (completa) | ||
discret (discreto) | discrète (discreta) | ||
homme (uomo) | femme (donna) |