Virelangues
|
|||
Clique sur les phrases et essaie de répéter les virelangues. Clicca sulle frasi e prova a ripetere gli scioglilingua. | |||
Virelangue | Traduction | ||
1. Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien. | 1. Un cacciatore che sa cacciare sa cacciare senza il suo cane. | ||
2. Les chaussettes de l'archiduchesse, sont-elles sèches ou archisèches? | 2. I calzini dell'arciduchessa sono asciutti o arciasciutti? | ||
3. Je veux et j'exige d'exquises excuses! | 3. Voglio ed esigo delle scuse raffinate! | ||
4. Petit pot de beurre, quand te dépetitpotdebeurreriseras-tu? Je me dépetitpotdebeurreriserai quand tous les petits pots de beurre se dépetitpotdebeurreriseront. | 4. Piccolo vasetto di burro, quando ti spiccolovasettodiburroriserai? Io mi spiccolovasettodiburroriserò quando tutti i piccoli vasetti di burro si spiccolovasettodiburroriseranno. | ||
5. Natacha n'attacha pas son chat Pacha, qui s'echappa. Cela fâcha Sacha, qui chassa Natacha. | 5. Natacha non legò il suo gatto Pascià, che scappò. Questo fece arrabbiare Sacha, che scacciò Natacha. | ||
6. Si ton tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu par ton tonton. | 6. Se tuo zio rapa a zero tuo zio, tuo zio sarà rapato a zero da tuo zio. | ||
7. Tonton Toto, ton thé t'a-t-il ôté ta toux? | 7. Zio Toto, il tuo tè ti ha tolto la tosse? | ||
8. Ta tante t'attend dans ta tente. J'ai tant de tantes. Quelle tante m'attend? Ta tante Antoinette t'attend. | 8. Tua zia ti aspetta nella tua tenda. Ho tante zie. Quale zia mi aspetta? Tua zia Antonietta ti aspetta. | ||
9. Suis-je chez ce cher Serge? | 9. Sono a casa di quel caro Sergio? | ||
10. Les vers verts levèrent le verre vert vers le ver vert. | 10. I vermi verdi alzarono il bicchiere verde verso il verme verde. |